sábado, 17 de setembro de 2011

O casamento de Dorotéia




O CASAMENTO DE DOROTÉIA


 

Eu mi alembru um méis di maio
Quanu cheguei em Itanhém
Eu percurava um atáio
Para a istação du tréim.
Vi num burru amuntadu
O casá recém casadu 
Filizis cuma ninguém.

E lá no meiu da praça
Muitu fugueti i rojão
Pru povu tinha cachaça,
Carni di sol cum pirão.
Tava a maió festança
U povão numa lambança
Aligria di montão.


Fiquei muitu curiosa
I quis sabê a razão
Si aquela festa pomposa
Era di argum figurão.
Foi intão qui eu cunheci
I nunca mais si isquici
Du meu cumpadi Airão.


Era u seu casamentu
Ca bunita Dorotéia
Moça di temperamentu
Mais doci du qui corméia.
Nunca isquici a festança
Qui mi gravô  a lembrança
Verdadêra epopéia.

U tréim eu num incrontei
Mi dissi cumpadi Airão
Qui a cidadi eu errei,
Pois num passava tréim não.
Lá nunca os tríu chegô
O treim pur lá nunca andô
Qui tremenda cunfusão.


mais ganhei cunhecimentu
Quessi parceru bacana
Vi a festa du casamentu,
Cum carni seca e banana.
Oji  tô cá im Brasía
Juntu cá mia famía
E a sodadi tabarana.



Meu cumpadi Airam,
fui remexê nus trécus véi queu tinha im casa e incrontei esta fotografia antiga. É du dia du seu casamentu ca cumadi Dorotéia.


Cumpadi, si eu mi alembru beim, a cumadi Dorotéia era sua quinta  muié. Vosmicê já parô di casá?

Sei não, cumpadi. Vosmicê mi alembra aquela história du “Barba-Ruiva”. U qui u sinhô faiz ca suas muié?

Abraçus,




   
 
A bonita interação do cumpadi Eurípedes. Cê tá certo cumpadi, no próssimo casamentu nós vai...


Tô morreno di inveja
Da festança qui pirdi
Pois festança ingual a essa
Num si vê mais pur aqui
Agora é isperá
o cumpadi se casá
Di novo para nóis i!

Um abraço Hull. E uma boa tarde.
Eurípedes Barbosa Ribeiro





 
A querida poetisa Rosa Serena, nova participanti du “Sextetu de Oito”, vei pô lenha na fuguêra du quintu casamentu du Airam.


18/05/2011 21:27 - ROSA SERENA
 

Eita qui festa bunita
Qui devi di tesidu esta
Um casamentu ansim
Só ixesti na fluresta
U cabra comi primeru
Adispois é qui fais a festa!

Primeru foi a Chiquinha
Qui ele falô qui era santa
Agora é Dorotéia
Issu é qui mi ispanta
Afinar quem é a noiva
Dessi cabra qui sempri alevanta?

Pur issu qui a fila é grandi
Lá na porta da igrejinha
As muié quiria sabê
U qui essi omi tinha!
Pareci qui passaru doci
Na linguiça qui ele fasia

Foi ele qui feis a lingüiça
Qui deu tanta confusão
Na venda do seu Zé Mané
Quasi parô u curação!
Dispois qui matô u seu porcu
Subiu lá na manguera
Tomô um tombu danadu
I quasi se atrisbuchô!

U povu qui fala dimais
Dis qui foi praga dus homi
Qui tava cum baita inveja
Da linguiça qui feis essi omi!
U pobri intão foi Pará
Lá na crinica du dotô
Pru causa da finca qui u pau
Du baçu qui quasi furô.

U pobri du omi é sufridu
Mais tá se arrecuperanu
E nois fica só aqui
Pur ele sempri oranu!

è pur issu qui ele casô
I devi sê a quinta veis
Se alevanta cum as reza
Qui u povu tudu fais
Nus versu qui u povu tenta
I num isqueci jamais!

Posso dizer apenas, OBRIGADA?VIDA, FORÇA, SAÚDE!
Rosa Serena





CUM A LICENÇA DE MANA HULL,
QUI TÁ VIAJÂNU LÁ PRAS BANDA
DU ISPRITO SANTU,ENTRO NI SUA SALA, SEM BATÊ, MÓDI CUNTINUÁ AS INTERASSÃO.
'BORA PRA PRÓXIMA SALA>>>>
(Milla Pereira)
Hull de La Fuente

Nenhum comentário:

Postar um comentário